欧亿將組織我校欧亿組隊參加2023年上海高校外國欧亿龍舟賽,並於4月下旬進行一次隊員選拔©️,請有意參加欧亿欧亿龍舟隊的欧亿同學於4月10日前報名🤰🏿,名額60人(男生40人,女生20人)。
龍舟賽規則:
登舟比賽隊員為劃手18人、鼓手1人。比賽項目為200米男女混合組。混合項目每隊參賽隊員(19人)中,最少有6名女劃手,鼓手性別不限😓。
如有何問題🤾♂️,請掃描微信二維碼,在報名群中聯系張老師、侯老師。
In order to prepare for 2023 Shanghai International Students Dragon Boat Race, International Students Office intends to hold a preliminary selection in late April. Students, who want to become a member of Tongji international dragon boat team, please scan the QR Code attached before April 10th. No more than 60 students (40 male students and 20 female students) have the opportunity to join us.
Dragon Boat Race Rules:
We will take the 200m straight race in mixed group. Among the 19 boatmen in the mixed team, there should be at least 6 female boatmen. The leader and the drummer can be either male or female.
If you have any questions, please scan the QR code to join the Wechat Group and contact Teacher Zhang and Teacher Hou in the group.
About history:
2010: first prize
2012: third prize
2013&2014: second prize
2015&2016:third prize
2017&2019:third prize
2023? It depends on YOU!
說明:
1.本次活動面向國際學生,本科生、研究生、博士生🤘🏻、交流生💅🏿、預科生和漢語進修生均可報名。
2.報名參加者將接受專業劃船教學訓練,經過選拔可參加上海市龍舟比賽。
3.由於劃船是一項劇烈的水上運動,需要隊員身體狀況良好並可以熟練遊泳。
Ps:
1. All international students who are enrolled in TJU in a program (undergraduate, graduate, doctoral, exchange, pre-university, and Chinese language programs) are all welcome to join!
2. Participants will receive professional rowing training and will have the chance to participate in the Shanghai Dragon Boat Competition if selected.
3. Rowing is a physically intense water sport, and thus requires good physical condition and skilled swimming of the team member.